So Bad It's Good FoRuM
https://sbig.dead-donkey.com/

Need help from an Italian speaker...
https://sbig.dead-donkey.com/viewtopic.php?f=31&t=18906
Page 1 of 1

Author:  junkboy [ Fri Mar 25, 2011 5:50 pm ]
Post subject:  Need help from an Italian speaker...

Could an Italian speaker please help... Either to confirm the google translation I did is correct, or to accurately translate what's written in these 2 notes:

Image
I found you, where are you, Nicole.

Image
If you come, please wait
for the door and open

TIA :cheer:

Author:  Slayer [ Fri Mar 25, 2011 7:06 pm ]
Post subject:  Re: Need help from an Italian speaker...

The first one is "I didn't find you, where are you Nicole" (Non ti ha trovato)
The second one is "I'm on my way. Please wait, the door is open." (Note written by the shopowner - or the person who is in control over that building at least)

I'm no native, but I have a thing for languages. :good:

Author:  junkboy [ Fri Mar 25, 2011 7:49 pm ]
Post subject:  Re: Need help from an Italian speaker...

Cool... Thanks Slayer, they sound a lot better than the google translated crap I had :cheer:

Author:  weasel666 [ Fri Mar 25, 2011 9:56 pm ]
Post subject:  Re: Need help from an Italian speaker...

Slayer wrote:
The second one is "I'm on my way. Please wait, the door is open." (Note written by the shopowner - or the person who is in control over that building at least)


se vieni it's "if you come", it's in the third person so it's referring to whoever reads the note

italian and spanish are almost the same as portuguese :D

Author:  Slayer [ Fri Mar 25, 2011 10:15 pm ]
Post subject:  Re: Need help from an Italian speaker...

It is everyday language, it means literally "one is coming", as in "a person is coming". But this 3rd person form can be used for any other verb, be it 1st, 2nd or 3rd person.

Author:  manikbr [ Sat Mar 26, 2011 4:46 am ]
Post subject:  Re: Need help from an Italian speaker...

weasel666 wrote:
Slayer wrote:
The second one is "I'm on my way. Please wait, the door is open." (Note written by the shopowner - or the person who is in control over that building at least)


se vieni it's "if you come", it's in the third person so it's referring to whoever reads the note

italian and spanish are almost the same as portuguese :D


So, the correct should be:

If you come, please wait for me(aspettami refers to 'wait me'), the door is open.

:cheer:

Author:  `max [ Tue Apr 23, 2013 2:38 pm ]
Post subject:  Re: Need help from an Italian speaker...

That's way too long translation, for those two sentences, dude. Are you sure, you're not making a mistake? :hmmm:


Edit: Pure, you can delete mine post too. Without the botpost, it seems I'm just being mean to the people who actually helped with the translation. :hihi:

Page 1 of 1 All times are UTC + 1 hour [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
https://www.phpbb.com/